убрика Пословицы на r

Rain at seven, fine at eleven.

1. Rain at seven, fine at eleven.
посл.
(В семь часов дождь, а в одиннадцать ясно.)
ср. Семь пятниц на неделе. На одном часу и дождь, и снег.

То rain cats and dogs.

2. То rain cats and dogs.
устойч.
Лить как из ведра (выражение создано Дж. Свифтом).

Rats desert (или leave) a sinking ship.

Главная » Английские пословицы, Пословицы на r » Rats desert (или leave) a sinking ship.

3. Rats desert (или leave) a sinking ship.
устойч.
Крысы покидают тонущий корабль.

The reason why worry kills more people than work is that more people worry than work.

Главная » Английские пословицы, Пословицы на r » The reason why worry kills more people than work is that more people worry than work.

4. The reason why worry kills more people than work is that more people worry than work.
Причина того, что беспокойство сгубило больше людей, чем работа, состоите том, что больше людей беспокоится, чем работает ( . Фрост).

The receiver (или accomplice) is as bad as the thief.

Главная » Английские пословицы, Пословицы на r » The receiver (или accomplice) is as bad as the thief.

5. The receiver (или accomplice) is as bad as the thief.
посл.
(Скупщик краденого (или соучастник) — все равно, что вор.)
ср. Вору потакать — что самому воровать. Что самому воровать, что вору стремянку держать.

The remedy is worse than the disease.

6. The remedy is worse than the disease.
посл.
(Лекарство хуже болезни (выражение создано Ф. Бэконом).)
ср. Лекарство не лечит, а калечит.

Repentance is good, but innocence is better.

Главная » Английские пословицы, Пословицы на r » Repentance is good, but innocence is better.

7. Repentance is good, but innocence is better.
посл.
Покаяние хорошо, но непорочность лучше (т. е. покаяться хорошо, но лучше вообще не грешить).

Respect yourself, or no one else will respect you.

Главная » Английские пословицы, Пословицы на r » Respect yourself, or no one else will respect you.

8. Respect yourself, or no one else will respect you.
посл.
(Уважай себя, а то никто другой не будет тебя уважать.)
ср. Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут.

Riches are for spending.

9. Riches are for spending.
Богатства созданы для того, чтобы их тратить (выражение создано Ф. Бэконом).

A (little) rift within the lute.

10. A (little) rift within the lute.
устойч. букв.
(Маленькая) трещина в лютне, т. е. начало разлада или безумия, червоточина (выражение создано Ал. Теннисоном).